Wednesday, July 20, 2011

Animal Refuge Kansai (ARK)・ 「アニマルレフュ-ジ関西(ARK:アーク)」

 One of the downsides of living in an apartment is that it is generally forbidden to own pets. Having grown up surrounded by cats and dogs, I do feel a distinct lack of fluffy animals in my life. So when a coworker asked me if I wanted to volunteer with her at one of Japan’s best animal shelters, ARK animal refuge center, I literally jumped at the chance.
 日本でアパートに住むと、ペットを飼うことがほとんど禁止されています。ずっと犬と猫に囲まれて育った私にとって、ペットなどがいないとやっぱり寂しくなります。だから、同僚に日本の動物保護施設である「アニマルレフュ-ジ関西(ARK:アーク)」にボランティアとして行かないかと誘われたときに、好機に飛びつきました。

 ARK was started in 1990 by an English woman living in Japan who, upset the lack of facilities for animals in Japan, enlisted some friends to open ARK and give some dogs a place to call home. Though starting small, the organization began to grow and was instrumental in housing hundreds of dogs left homeless after the Hanshin-Awaji earthquake hit Japan in 1995. Nowadays the shelter houses some 200 dogs, as well as cats, geese, rabbits, goats and even a fox.

 アークは1990年、日本在住のイギリス人女性に設立されました。彼女はかわいそうな犬たちに安心して暮せる場所を与えようと、友人らとともにアークを作り出しました。小規模からはじめましたが、だんだん拡大して、そして阪神淡路大震災で家を失った何百匹の犬たちを助けました。現在アークで二百匹ぐらいの犬が飼われています。そして、猫、アヒル、ウサギ、キツネもいます。

 My coworker and I got there pretty early in the morning and after a quick introduction were put straight to work as dog walkers. Since ARK is located far up in the northern countryside of Osaka, there is plenty of space to walk and explore, and with so many young and “energetic” dogs, dog walking seems to be one of the most important activities volunteers do.


 同僚と私は朝早く行きましたが、ボランティア活動案内が終わるとすぐに、犬を散歩しました。アークは大阪府の北の田舎にありますが、施設がとても広くて、犬を散歩させたり遊ばせるところが十分あります。さらに、若くて元気な犬がたくさんいますので、犬の散歩はボランティア達の一番大事な仕事のようです。

 Our first group of dogs was a whole heard of the smaller breeds, including a toy poodle, a miniature pinscher, and quite a few Chinese crested, both the haired and hairless varieties. Despite the fact that many of the dogs had come from breeders with little chance for socializing and play, they were pretty much all very excited to be out and about for their walks.

 私たちがはじめて散歩させたのは、ミニアチュアプードルとミニアチュアピンシャー、そしてチャイニーズ・クレステッド・ドッグなどの小型犬の群れでした。多くの犬たちはブリーダーから助けられ、前は遊ぶ機会や人間とふれあう機会はすくなそうだったのに、大半の犬は散歩に凄くワクワクしており、しっぽの振りもとまりませんでした。

 Taking them out in twos, we got to wander all over ARK, which is a huge complex. The dogs of course were super excited to sniff and roll around in all manner of things, and even the few that seemed nervous leaving the safety of their pen warmed up to the walks soon enough. Many of the dogs there were also rescued from areas destroyed in the Tohoku Earthquake and tsunami, so it was really good to see them bouncing around and being happy, just like normal dogs.

 二匹ずつで犬とアークあちこちウロウロしました。やっぱり犬たちが色々なもの匂いだり土の上で転げまわったりしました。そして最初に恐がっていた犬もちょっとだけ散歩したから安心したように見えました。東北大震災により家を失った犬も決行いましたが、その子も犬らしく飛び回ったり元気で遊んだりしている姿を見ると心が温まりました。

 Lunchtime gave us a little time to breath and rest, as well as interact with the dogs kept inside to keep from overheating. One bulldog in particular captured my heart with her friendly attitude and expressive face. This is despite the fact she would eat the food she kept throwing up. Dogs are majestic creatures, eh?

 昼ご飯の間にちょっと息をつくことができましたが、暑さをしのぐため、冷房の効いた部屋に入れられた犬たちともふれあうことができました。特に一匹のブルドッグが友好的な性格と表情豊かな顔で私の心をうばいました。はいた物を二回も食べたにもかかわらず、好きになってしまいました。犬って、壮大な動物ですね。

 As the afternoon heat was too much to take dogs for a walk, our next task was “socializing cats,” basically playing with and brushing some of the cats housed at ARK. The older cats had clearly gone through a lot, with some missing eyes or parts of their tails, but they were some of the friendliest and most playful cats I had ever seen. As anyone who owns cats can tell you, an extremely loving cat is about as rare as a fluffy iguana, but these guys were all clamoring for attention and love. There were also bunches of kittens, and as adorable as they all were, it was all I could do to keep from taking them home myself.

 1時から3時の間はやっぱり犬を散歩させられないほど暑くなりましたので、次の仕事は猫たちとのふれあいになりました。「ふれあい」と言っても、実際にアークで飼われている猫たちと遊んだりブラシをかけたりすることでした。猫のなかには、目が抜かれた、またはしっぽが切られた猫も何匹かいましたが、中年の猫は前に大変な生活だったようです。ただし、この猫たちは見たことないほど人になついていて、遊び好きな猫でした。猫を飼っている人は分かると思いますが、そんなに人に対して愛情を見せる猫はものすごく珍しいが、この猫たちは愛されたがって、人の注目されたがりでした。子猫もたくさんいましたが、あまりに可愛かったので、連れて帰りたいほどでした。

 
  We were then set to brushing the dogs, which is always a right bit more difficult than brushing cats. The brushing generally turned into a game of tag, as you’d try to grab the dog and brush it a few times before he’d inevitably bound away. But since summer in Japan is closely reminiscent of summers on Venus, brushing the dogs can be just as important as walking them. So despite the fact that it ended up looking more like wrestling than grooming, we made sure the pups were looking mighty fine.

 犬をブラシすることになりましたが、やっぱり猫より犬がブラシされることを嫌がるから、ちょっと難しかったです。実はブラシというより鬼ごっこになってしまいましたが、日本の夏は大変暑いので、いらない毛をブラシで抜くことはとても大事です。犬たちをちゃんとおしゃれにしました。

 After one more quick walk with two new friends, we finally had to say goodbye, but are sure to be back. It’s good knowing that there are places like this in Japan working to help abandoned or abused dogs and cats. Personally, I got to play with puppies and kitties, which totally made my week. We also ran into lots of other volunteers, who ranged from children to retirees, with some people clearly being regulars and visiting every week. Like every other animal shelter, ARK is always looking for volunteers, so any help would be great.

 最後に友だち二匹を散歩させたら、いよいよ別れの時間になりました。でも、絶対またいきます!日本にこういう捨てられて、または傷を負った犬や猫たちを扱う施設があるとうれしいです。そして、個人的に言うと、犬や猫と遊べたので、もの凄くハイテンションになりました。そして、子どもから定年退職後の夫婦までのボランティアに会いましたが、毎週来ている人も少なくありませんでした。他の動物保護施設と同じで、アークはいつもボランティア募集中です。

 If you’d like to know more about ARK and what they do, check out their homepage:

 もしアークに興味がありました、以下のリンクをご覧になってください。

http://www.arkbark.net/?q=ja/

No comments:

Post a Comment